Ο καιρός χάλασε και η Φίνος Φιλμ εμπνεύστηκε για να ανεβάσει ένα χιουμοριστικό αφιέρωμα με ένα ποτ πουρί αστείων σκηνών από τσακωμούς που έχουμε δει στις ταινίες της και ειπώθηκε η φράση “τον κακό σου τον καιρό” ή κάποιες παραλλαγές της.
Στη λεζάντα γράφει: «”ΤΟΝ ΚΑΚΟ ΣΟΥ ΤΟΝ ΚΑΙΡΟ”. Η λαϊκή μας σοφία μέσα από τον φακό της Finos Film. Τον κακό σου τον καιρό” λέει ο λαός μας, και συνήθως συνοδεύεται με τη φράση “και τον μαύρο σου τον φλάρο” ή “και τον ανάποδο σου”. Σημαίνει έντονη διαμαρτυρία και αγανάκτηση για λανθασμένα συμπεράσματα & πράξεις.
Όπως λέει ο κ. Μπαμπινιώτης, φλάρος ήταν ο καλόγερος της Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας. Αρχικά σήμαινε “αδελφός” και προέρχεται από τη λατινική λέξη frater. Στη Σίφνο, όπου και υπήρχε πολύ έντονο το καθολικό στοιχείο, φλάρο λένε τη κεραμική καμινάδα με τρία στόμια για να βγαίνει ο καπνός. Με τον καιρό ο φλάρος μαύριζε από τον καπνό και θύμιζε τους καλόγερους με τα ράσα, οπότε οι χιουμορίστες Σίφνιοι ονόμασαν φλάρους τις καμινάδες, για να διακωμωδήσουν τους ιεραποστόλους που προσπαθούσαν να τους προσηλυτίσουν στον Παπισμό. Ο “κακός” ο φλάρος λοιπόν, προστάτευε από τα νερά της βροχής αλλά θα έπνιγε το σπίτι στους καπνούς, όταν άναβε ταυτόχρονα η φωτιά στο εσωτερικό για το καθημερινό μαγείρεμα».